Talking Wine Mit...

Talking Wine Mit...

Paula Redes Sidore, Gründerin Weinstory, Miteigentümerin Trink Magazine und Deutschland- und Österreich-Spezialist für Jancis Robinson

In unserer Interviewreihe Talking Wine mit... sprechen wir mit mehreren Prominenten aus der internationalen Wein- und Gastronomieszene über ihre Liebe zum Wein.

Wie sind sie in der Welt des Weins gelandet? Was sind ihre Lieblingsweine? Welche Erzeuger oder Appellationen empfehlen sie uns?

Heute hatten wir die Ehre, mit Paula Redes Sidore zu sprechen. Paula ist ursprünglich Amerikanerin, lebt aber seit mehr als 20 Jahren in Deutschland. Sie ist nicht nur Übersetzerin und Autorin, sondern auch IHK-geprüfte Sommelière. Seit einigen Jahren verbindet sie ihre Liebe zum Wort und zum Wein in ihrem eigenen Übersetzungsbüro Weinstory. Sie ist Miteigentümerin des Trink-Magazins und schreibt für Jancis Robinson über die Weine Deutschlands und Österreichs. In diesem Interview führt sie uns durch ihren Werdegang und verrät uns einige Fakten über den deutschen Weinbau, die sie auf ihrem Weg erworben hat.

WEINPASS PAULA REDES SIDORE

Lieblingsproduzent: Wer auch immer es schafft, mich zu inspirieren

Lieblingsweinregion: Wo auch immer ich bin, aber ich liebe die wilde, abgeschiedene Nahe.

Bevorzugte Musik zum Weintrinken: John Prine, ich mag Geschichten in der Musik so sehr wie im Wein

Favoriten  von BEST OF WINES:

Bruyere et Houillon Ploussard en aspis 4eme Feuille 2018

Rudolf Furst Schlossberg Spatburgunder GG 2019

Weingut Erwin Sabathi Sauvignon Blanc Ried Pössnitzberg Alte Reben 2019

Sie sind der Gründer von Weinstory, einem Übersetzungsbüro für Weinübersetzungen vom Deutschen ins Englische. Wie kamen Sie auf die Idee, ein Übersetzungsbüro wie dieses zu gründen? Und wer nutzt die Dienste am meisten?

Als ich mich für eine Sommelier-Ausbildung entschied, wählte ich die IHK (mehr oder weniger vergleichbar mit WSET 3). Und was vielleicht noch wichtiger ist: Ich habe mich dafür entschieden, es auf Deutsch und nicht auf Englisch zu tun. Für mich war das der beste Weg, die deutsche Weinkultur zu verstehen. Leute, die wussten, dass meine Muttersprache Englisch ist und mich deshalb fragten: "Hey, kannst du mir bei diesem Satz oder diesem Text helfen?" Oder wenn ich mit Winzern über einige meiner Verkostungsnotizen gesprochen habe, fanden sie meine Perspektive neu und interessant. Mit anderen Worten: Ich habe es eine Zeit lang nebenbei gemacht, als Gefallen und Hobby. Dann stellte ich fest, dass viele der Informationen über deutschen Wein, die ich lesen wollte, nicht auf Englisch verfügbar waren. Alles war auf Deutsch. Ich vermutete, dass viele Leute, so wie ich, daran interessiert waren, es auf Englisch zu bekommen. Weinstory hat also ganz klein und natürlich angefangen. Und nun feiert Weinstory sein zehnjähriges Bestehen! Mein Partner und ich sind beide ehemalige Buchredakteure und glauben fest an das Vier-Augen-Konzept: für Genauigkeit, für Klarheit und für den Ton.

Wer nutzt unseren Dienst am meisten? Ich würde sagen, es sind hauptsächlich Produzenten. Und auch eine ganze Reihe von Importeuren. Da deutsche Weine zunehmend im internationalen Rampenlicht stehen, haben Winzer und Exporteure erkannt, dass ihre Geschichte auch in einer anderen Sprache gut erzählt werden muss.

Im Oktober 2020 haben Sie zusammen mit Valerie Kathawala das Trink Magazine gegründet. Es ist das erste und einzige englischsprachige Magazin, das sich auf die deutschsprachigen Weinländer wie Deutschland, Österreich, die Schweiz und Italien konzentriert. Was hat Sie dazu bewogen, eine Zeitschrift zu gründen, die sich nur auf diese Länder konzentriert?

Die deutsche Weinwelt - und insbesondere die englischsprachige deutsche Weinwelt - ist recht klein. Valerie und ich waren uns schon eine Weile in den sozialen Medien gefolgt, aber wir kannten uns nicht persönlich. Als sie mir eine Nachricht schickte und wir zum ersten Mal in Kontakt traten, war ich so aufgeregt und glücklich, dass ich endlich jemanden in den USA getroffen hatte, der sich mit deutschen Weinen auskannte und mir erklären konnte, warum der Importmarkt so sehr hinter der Realität des deutschen Marktes zurückzubleiben schien: "Hey, wie kommt es, dass trockener deutscher Wein in den Staaten nicht erhältlich ist? Warum haben immer noch alle die Vorstellung, dass deutscher Wein süß ist?". Schließlich schickten wir E-Mails hin und her, und allmählich wurde die Idee für Trink geboren.

Ursprünglich dachten wir, wir würden mit einer dritten Partei zusammenarbeiten, die dann eine andere Richtung einschlug, um eine Website zu erstellen. Aber da wir beide aus dem Verlagswesen kommen, dachten wir auch an eine Zeitschrift. Wir hatten daran gedacht, uns zum ersten Mal im März 2020, während der ProWein zu treffen, aber dann kam Corona ins Spiel... Dann mussten wir uns entscheiden: "Machen wir weiter oder nicht? Wir ließen uns darauf ein und trafen uns schließlich zum ersten Mal während der Vievinum im Mai 2022.

Und woher kommen die meisten Leser? Haben Sie auch deutsche Leser?

Unsere Leserschaft ist weltweit, aber die meisten sind in Amerika, Deutschland, dem Vereinigten Königreich und Skandinavien zu Hause. Als wir anfingen, wussten wir natürlich, dass Amerika und Deutschland ein wichtiger Teil unseres Publikums sein würden, da sie sowohl unseren Hintergrund als auch unsere Heimat darstellen. Aber es ist auch cool, das wachsende Publikum aus Italien, der Schweiz und Österreich zu sehen. Offenbar gibt es eine große Nachfrage nach dieser Art von Reportagen in englischer Sprache.

Seit einigen Monaten sind Sie auch der Weinspezialist für Deutschland und Österreich bei Jancis Robinson. Wie sind Sie, abgesehen von Weinstory und Trinkmag, hier gelandet? Und wie ist es, ein Spezialist für einen renommierten Weinkritiker wie Jancis zu sein?

Das ist natürlich eine unglaubliche Ehre. Ich bewundere die Priorität von Jancis. Denn sie achtet darauf, dass ihre Experten die Regionen und Länder in- und auswendig kennen: die Menschen, die Weinberge, die Weine und die Kultur. Daher war ich natürlich sehr geehrt (und, offen gesagt, ziemlich nervös), als mein Vorgänger beschloss, in den Ruhestand zu gehen, und mich fragte, ob ich daran interessiert wäre, sein Amt zu übernehmen. Er hat über 20 Jahre lang hervorragende Arbeit geleistet, und ich hoffe, dass ich den hohen Erwartungen gerecht werden kann.

Vor Jahren erhielt ich eine lobende Erwähnung im Jancis-Robinson-Schreibwettbewerb. Seitdem war es mein Traum, für ihre Website zu schreiben. Sie ist eine Ikone und doch so bodenständig mit einer praktischen Mentalität. Ich schätze ihr Engagement sehr. Dennoch muss ich zugeben, dass ich von Zeit zu Zeit immer noch ein wenig nervös bin, wenn wir uns treffen.

Als Amerikaner leben Sie jetzt in Deutschland. Was ist der größte Unterschied in der Weinkultur dieser beiden Länder? Erfordert dieser Unterschied auch eine andere Art zu schreiben und zu übersetzen?

Sicher, ein Großteil der Übersetzung ist sowohl kulturell als auch sprachlich bedingt. Man muss sowohl die Kultur, aus der es kommt, als auch die Kultur, in die es übersetzt wird, verstehen. Das ist hoffentlich auch der Unterschied zwischen einem menschlichen Übersetzer und einem automatischen Übersetzer, der Wort für Wort arbeitet. Er mag sprachlich auf der Wortebene korrekt sein, aber der Gesamtzusammenhang geht oft verloren. Wenn ich einen Marketingtext übersetzen soll, muss er sich auf Englisch genauso gut verkaufen wie auf Deutsch. Das bedeutet, dass Sie manchmal das Aussehen des Textes ändern müssen. Es handelt sich sowohl um eine Transkreationals auch um eine Übersetzung.

Wo ich herkomme, an der Ostküste, wird nur sehr wenig Wein angebaut. Und im übrigen Amerika reicht die Weinbautradition nur ein halbes Jahrhundert zurück, in Deutschland sogar bis ins 14. Es gibt so viele Unterschiede, dass es schwierig ist, die beiden zu vergleichen. Allerdings ist meine Großmutter in Sizilien aufgewachsen. In unserer Familie gehörte der Wein schon von Kindesbeinen an zum Sonntagsessen. Daher denke ich, dass meine internationale Perspektive beim Übersetzen und Schreiben eines der Dinge ist, die meine Schreibstimme anders machen. Ich kann die Kultur, die ich hier gewählt habe und in die ich hineingeboren wurde, in einzigartiger Weise überbrücken.

Ich habe gesehen, dass Sie in der Nähe von Köln wohnen. Wenn wir einen Besuch in dieser Stadt planen, wo kann man am besten ein gutes Glas Wein trinken oder essen gehen?

Das ist ganz einfach: Für ein Glas Wein gehen Sie ins Valentine in der Bar Rix. Und wenn Sie Lust auf Schnitzel haben, dann ist das Essers Gasthaus.

Der Klimawandel ist ein heißes Thema. Einige sagen, dass der Klimawandel in Deutschland positiv bewertet wird. Glauben Sie, dass die neu angepflanzten Rebsorten wie Cabernet Sauvignon und Syrah hier eine Zukunft haben werden, oder wird Deutschland immer das Land des Rieslings sein?

Die Klimakrise ist da und verändert sich in rasantem Tempo, viel schneller als die Erwartungen und Vorhersagen der Wissenschaftler. Die meisten Winzer sind sich darüber im Klaren, dass - auch wenn es in Deutschland tatsächlich einige Vorteile bei der Reifung gegeben hat - es sich bei dieser positiven Entwicklung um kurzfristiges Denken handelt. Der Klimawandel ist ein Zug, der nicht aufhören wird, nur weil es hier jetzt angenehm ist. Winzer, die jetzt profitieren, werden in 10, 20, 30 Jahren in großen Schwierigkeiten sein. Und ja, einige Winzer haben tatsächlich Erfolg mit Rebsorten, die bei wärmeren Temperaturen besser gedeihen. Aber ich persönlich bin kein großer Fan. Ich finde es interessant, und ich denke, dass Experimente wichtig und notwendig sind. Aber Wein ist Landwirtschaft, und Landwirtschaft ist nicht etwas, das am Ende eines jeden Jahres neu beginnt. Wenn Sie jetzt Syrah pflanzen, könnte es in 10 Jahren, wenn die Reben reif sind, auch wieder zu heiß für Syrah sein... Was dann? Daher halte ich es für realistischer, den Ansatz im Weinberg zu ändern. Es gibt so viele verschiedene Möglichkeiten, aber das größte Problem ist, dass man sie nicht alle auf einmal anwenden kann.

Dieser Wandel bedeutet auch, dass andere Regionen in Sachen Weinbau auf dem Vormarsch sind. Welche deutsche oder österreichische Region sollten wir im Auge behalten?

Gute Frage! Ich bin ein großer Fan der Nahe, die nicht gerade ein verstecktes Juwel ist. Aber die Weine sind eine Kombination aus schönen Elementen der Mosel zusammen mit dem felsigen Boden Rheinhessens. Mit einer eigenen, unverwechselbaren Qualität im Prozess. Ich denke, der Mittelrhein macht auch interessante Sachen, aber bei so kleinen Mengen kommt einfach nicht viel auf den Exportmarkt. Trotzdem ist es eine Region, die Sie unbedingt im Auge behalten sollten!

In Österreich ist die Steiermark ein gutes Beispiel für eine Erfolgsgeschichte. Dort hat eine internationale Rebsorte ein erkennbares Alleinstellungsmerkmal geschaffen. Dieser besondere Sauvignon blanc-Stil kann nur aus der Steiermark kommen. Und um auf Ihre vorherige Frage zurückzukommen: Ich denke, wenn Deutschland mit so etwas wie Syrah vorankommt, dann ist diese sogenannte Neudefinition das, was ich sehen möchte. Ich habe nur das Gefühl, dass Deutschland diesen Punkt noch nicht ganz erreicht hat.

Als Weinspezialist von Jancis werden Sie sicher viele verschiedene Weine verkosten und wahrscheinlich viele Winzer aus Deutschland und Österreich treffen. Einige von ihnen sind bereits bekannt, andere sind noch nicht bekannt. Können Sie unseren Lesern einige Ihrer neuesten Entdeckungen mitteilen?

Nun, ich würde sagen, dass der Prozess des Generationswechsels bei vielen der etablierten Weingüter derzeit sehr spannend ist. Es gibt diese Pioniere, diese Legenden, die vor 20-30 Jahren begonnen haben, den Ruf und die Qualität des trockenen deutschen Weins zu verbessern. Sie sind jetzt an einem Punkt angelangt, an dem die nächste Generation mit ihren Ideen an Bord kommt. Etwas, das natürlich Hand in Hand geht. Selbst die wirklich etablierten Namen werden wieder neu. Und in den besten Fällen entsteht eine schöne Mischung aus den neuen Ideen und der langjährigen Erfahrung und Tradition. Dies ist etwas, das wir in den letzten fünf Jahren häufig erlebt haben. Nehmen Sie zum Beispiel das Weingut Heger im Kaiserstuhl. Seine beiden Töchter leiten heute das Weingut, und auch Tochter Rebecca ist im Keller zu finden. Zusammen mit ihrem Vater haben sie die Verwendung von Holz reduziert, um einen Stil zu schaffen, der etwas zugänglicher ist. Oder das Weingut Cornelius Dönnhoff an der Nahe. Die Weine unterscheiden sich leicht von denen seines Vaters, ohne jedoch an Qualität oder Identität zu verlieren. Sie haben Sarah Löwenstein in Mosel. Und Caroline Diel vom Schloßgut Diel an der Nahe. Sie alle verdrehen die Knöpfe ein wenig; vielleicht ist es weniger Holzverbrauch, weniger Schälkontakt, ältere Fässer oder etwas ganz anderes. Vielleicht ist es weniger ausgefeilt und ein bisschen roher. Und ich persönlich finde es großartig, dass so viele der nächsten Generation auch Frauen sind. Besuchen Sie also wieder die Klassiker. Das ist es wert!

Was ist Ihr größter Fauxpas in Ihrer Weinkarriere?

Aber eine?! Zufälligerweise habe ich letztes Jahr einen Artikel geschrieben, in dem ich drei von ihnen beschrieben habe - ich werde Ihnen den Link schicken. Eine andere wäre, dass ich ein Online-Treffen (vor dem Covid) mit einem bekannten deutschen Weinkritiker hatte. Es war ein Skype-Video, das zeigt, wie lange es her ist. Ich saß am Computer in einem Gemeinschaftsraum und war schon etwas spät dran. Als die Sitzung begann, sah ich in meinem Spiegelbild, dass meine gesamte Unterwäsche auf einem Wäscheständer hinter mir hing. Es gab keine Möglichkeit, das Regal zu bewegen, ohne weitere Aufmerksamkeit zu erregen. Also setzte ich das ganze Gespräch mit meiner Unterwäsche im Hintergrund fort, in der Hoffnung, dass er sie nicht sehen würde. Spoiler-Alarm: Er hat es gesehen. Heute können wir darüber lachen, aber damals war ich pikiert. Apropos Trocknen der schmutzigen - oder sauberen - Wäsche. Heutzutage überprüfe ich als Erstes den Raum und meinen Hintergrund, bevor ich an einem Zoom-Meeting teilnehme.

Über Paulas andere Fauxpas können Sie hier lesen

Gibt es einen anderen Wein auf Ihrer Wunschliste? Ist dies ein Wein aus dem deutschsprachigen Raum oder etwas ganz anderes?

Es gab einen besonderen Chardonnay der Domaine de Montbourgeau aus dem Jura. Vor 13 Jahren, als ich nach meinem Sommelier-Examen ein Praktikum im Elsass absolvierte, hatten mein Mann und ich die Gelegenheit, ein langes Wochenende wegzufahren. Er fragte: "Wohin willst du gehen?" Also habe ich Burgunder vorgeschlagen. Da er mir monatelang beim Lernen für die Prüfung geholfen hatte, wusste er, was es bedeuten würde. Er antwortete: "Gut, aber dann sollte die Reise mehr als nur Wein sein. Ich habe in letzter Zeit genug Wein gesehen." Da wusste ich, dass ich etwas anderes wählen musste. Wir sind schließlich wegen der Spaziergänge entlang der Wasserfälle, der köstlichen Käsesorten und... ein wenig Wein in den Jura gefahren. Das war vor dem heutigen Jura-Hype. Am Ende kam ich mit einer Flasche L'Étoile nach Hause. So etwas hatte ich noch nie gekostet und auch nicht mehr. Wenn ich damals nur gewusst hätte, dass es in Deutschland nicht erhältlich ist, denn ich hätte eine ganze Schachtel gekauft!

Brora: die Auferstehung
 

Brora: die Auferstehung

Blog besuchen
Klassifizierung deutscher Weine: Prädikatsweine
 

Klassifizierung deutscher Weine: Prädikatsweine

Blog besuchen
Springbank und Glengyle, eine Geschichte von
 

Springbank und Glengyle, eine Geschichte von

Blog besuchen
Zu Favoriten hinzugefügt